ANYAKÖNYV KIIGAZÍTÁSA
(NÉV MAGYAR FORMÁRA TÖRTÉNŐ KIJAVÍTÁSA)
Miről van szó?
1989 előtt (és néhány helyen 1989 után is) jellemző volt,
hogy a gyermek születésekor az anyakönyvbe a gyermek keresztnevét,
(sőt néhány esetben a vezetéknevét is) akár kérdés nélkül,
románul tűntette fel az anyakönyv-vezető. Mivel az anyakönyvben
feltűntetett név számít hivatalosnak, és később az anyakönyv alapján
állítják ki a legkülönbözőbb okmányokat, ez e későbbiekben igen sok
nehézséget okozhat. Hiába kéri a 80-es években Sabo Ion-nak
anyakönyvezett Szabó János a útlevelében, házasságlevelében stb.
hogy valódi nevén tűntessék fel, ha az anyakönyvben nem így szerepel
ez nem lehetséges.
Bár a 2003. évi, 41. kormányrendelet szabályozta, hogy akiknél
az anyakönyv kitöltése nem anyanyelve helyesírási szabályai szerint
történt, azok széljegyzettel kiigazíttathatják az anyakönyvet mind a
kérvényező személyére vonatkozó rovatok, mind pedig a szüleire vonatkozó
rovatok esetében, azonban az anyakönyv kiigazítása sokáig csak bírósági
határozattal volt lehetséges.
A 2006, évi 117-es törvény azonban az anyakönyvek és az anyakönyvek
széljegyzeteinek kiigazítását a polgármesterek hatáskörébe utalta.
Ez a két jogszabály lehetővé teszi, hogy a legalább 20%-ban magyarok által
lakott településeken, egyszerűen, egy magyar nyelvű levéllel elintézzük
az anyakönyvben a helyes magyar név feltűntetését és helyes anyakönyvi
kivonatok kiállítását.
Melyik polgármesteri hivatalhoz nyújtsam be az igényt?
A jogszabály szerint mind a születés, mind a jelenlegi lakhely
szerinti településhez be lehet nyújtani az igényt. Azonban, mivel
az anyakönyv eredeti példánya a születés szerinti településen van,
gyorsabb, ha egyből oda írunk.
Ha kiskorú gyermekeim vannak?
Ha a kérelmezőnek kiskorú gyermekei is vannak, és ők is románosan
(pl. Sabo név alatt) szerepelnek az anyakönyvben, helyettük és
nevükben ugyanekkor kell kérni nevük kiigazítását. Ebben az esetben
mellékelni kell a kérelemhez a kiskorú gyermekek születési
anyakönyvi kivonatát is.
Ha a feleségem az én nevemet viseli?
A módosítás csak akkor terjed ki az egyazon nevet viselik házastárs
nevére is, amennyiben abba a házastárs írásban beleegyezett.
Ebben az esetben egy ilyen a beleegyező levelet mellékeljük a kérvényhez.
Mivel nehezíthetik meg az átírást?
Az anyakönyv-vezető az anyanyelv szabályai szerinti beírást 1997. évi
1. törvény V. fejezetére hivatkozva nem köteles vállalni, azt mondván,
nem biztos a fordításban, nem ismeri kellő mértékben a beírandó nyelv
és nevek helyesírási szabályait. Ezt azzal előzhetjük meg, hogy magyarul
kérelmezzük a módosítást, erre ugyanis a törvény szerint magyarul (is) kell
válaszolnia, így pedig életszerűtlenné válik a nyelv nem ismerésére
vonatkozó érv.
Ha mégis erre hivatkozva érkezne visszautasítás, akkor egy közjegyzővel
Hitelesített fordítást kell mellékelni, miszerint Ioan Sabo magyarul valóban
Szabó Jánosnak felel meg.
Mennyi időt kell várni a jóváhagyásra?
A törvény szerint maximum 30 + 10 nap./forrás: nyelvijogok.ro